Разделы сайта
п»їУслуги
Территориальные органы
Подмосковье
24 мая в России отмечается День славянской письменности и культуры.
История праздника восходит к церковной традиции, существовавшей в Болгарии в X - XI веках. Самые ранние данные по празднованию 11 мая (по старому стилю) дня равноапостольных святых просветителей Кирилла и Мефодия, известных также как «Солунские братья», датируются XII веком, хотя они были признаны святыми ещё в конце IX века.
Кирилл и Мефодий перевели богослужебные книги на церковно-славянский язык. Переписаны они были в Болгарии. В 2013 году исполняется 1150 лет нашей общей азбуке - кириллице. Праздник, посвященный святым Кириллу и Мефодию, в Болгарии называется День болгарского просвещения, культуры и славянской письменности.
Празднование памяти святых братьев в средние века отмечали все славянские народы, но затем, под влиянием исторических и политических обстоятельств, было утрачено. А вот в Болгарии эта дата никогда не угасала, выражая духовное стремление к церковной независимости, национальному самоопределению, расцвету просвещения и культуры болгар.
В начале XIX века, вместе с возрождением славянских народностей, обновилась и память славянских первоучителей. В 1863 году в Российской империи было принято постановление праздновать память святых Кирилла и Мефодия 11 мая (24 мая по новому стилю).
В 1863 году Российский Святейший Синод определил, в связи с празднованием тысячелетия Моравской миссии святых Кирилла и Мефодия, установить ежегодное празднование в честь преподобных Мефодия и Кирилла 11 мая.
В годы советской власти этот праздник был забыт и восстановлен лишь в 1986 году. Идея возобновления общенационального, общественного празднования памяти святых Кирилла и Мефодия и Дней славянской письменности и культуры в Советском Союзе родилась в 1985 году, когда славянские народы вместе с мировой общественностью отмечали 1100-летие со дня кончины святителя Мефодия, архиепископа Моравского и Паннонского.
В 1986 году в Мурманске прошел первый праздник, который назывался «Праздник письменности». 30 января 1991 года Президиум Верховного Совета РСФСР своим постановлением объявил 24 мая Праздником славянской письменности и культуры, придав тем самым ему государственный статус.
Столицей торжества каждый год становился какой-нибудь новый город. В 2007 году впервые в новой истории праздника столицей был выбран районный центр – Коломна. Во время торжеств был открыт памятник Дмитрию Донскому (работы Александра Рукавишникова) на площади перед пряслом между Маринкиной и Грановитой башнями Кремля и памятник Кириллу и Мефодию на Соборной площади. Завершилось празднование грандиозным торжественным музыкально-литературным действом под названием «В начале было слово…».
Вот уже несколько лет крепкие узы дружбы связывают наш Воскресенск и болгарский Плевен. Дважды делегация членов союза писателей России, представляющих Воскресенское ЛИТО «Радуга» им. Ивана Лажечникова, становились участниками Международных встреч писателей «Миры-побратимы». «Встреч было очень много: в центральной библиотеке, художественной галерее, историческом музее и других замечательных местах. В заключение состоялся «круглый стол», где были подведены итоги совместной работы во время пребывания в Плевене и выработана концепция дальнейших действий. Подружились мы с представителями всех стран-участниц. Обменялись книгами, договорились о переводах их произведений на русский язык, конечно, и с русского на другие языки. Много фотографировались, обменивались адресами, говорили об издательских возможностях, о будущих встречах», - вспоминает о первом визите в Болгарию председатель ЛИТО «Радуга» им. Ивана Лажечникова Леонид Дудин. В 2011 году болгарская делегация с ответным визитом посетила Воскресенск. В районной газете «Наше слово» к этому событию был приурочен специальный выпуск приложения «Воскресенск литературный», где наши земляки выступили в качестве переводчиков своих друзей-болгар. А вскоре свет увидел уникальный сборник «Созвучие», собравший в одном издании авторов Воскресенка и Плевена.
В 2013 году подготовлен к печати второй альманах «Созвучие».